Обложка канала

Немецкий язык @nemand

12857 @nemand

Кому интересен Немецкий язык, присоединяйтесь!

Немецкий язык @nemand

5 лет назад
Открыть в
#nvv NEHMEN Когда-то мы их разбирали под именем Funktionsverbgefüge, но отныне будем именовать их проще: Nomen-Verb-Verbindung (NVV, устойчивое глагольно-именное выражение). Повторим часто употребимые выражения с глаголом nehmen. 1⃣ Abschied nehmen von + Dativ – прощаться с кем-л., с чем-л. Am Ende seines Auslandssemesters hat Marcel Abschied von seinen Freunden genommen. Er war traurig, dass er wieder nach Hause fahren musste. — В конце семестра своего обучения заграницей Марсель попрощался со своими друзьями. Ему было грустно от того, что он должен был ехать домой. 2⃣ Abstand nehmen von + Dativ – воздержаться, отказаться от …, держать дистанцию, отстраняться. Аber du kannst immer noch Abstand nehmen. — Но ты всегда можешь уйти. 3⃣ in Anspruch nehmen + Akkusativ — занять, использовать. Ich darf nicht noch mehr Ihrer wertvollen Zeit in Anspruch nehmen. — Не буду больше отнимать ваше драгоценное время. 4⃣ Anstoß nehmen an + Dativ -- считать недопустимым, усматривать / усмотреть затруднение, препятствие в чем-л., раздражаться, ощущать раздражение. Den meisten Anstoß nimmt sie an seinem unhöflichen Benehmen. — Больше всего ее раздражает его невежливое поведение. 5⃣ Bezug nehmen auf + Akkusativ – ccылаться на что-л. In einigen Fällen kannst du direkt auf den Kontext Bezug nehmen; er kann auch Einfluss darauf haben, was du sagst. — В некоторых случаях ты можешь напрямую ссылаться на контекст; он может также влиять на то, что ты говоришь. 6⃣ Rache nehmen an + Dativ für +Akk. – мстить кому-л. за что-л. Rache an deinem Ex für eure Trennung ist eine dumme Sache. — Глупо мстить твоему бывшему за ваше расставание. 7⃣ Rücksicht nehmen auf + Akkusativ — принимать во внимание, учитывать, иметь ввиду. Im Verkehr ist es wichtig, auf die anderen Verkehrsteilnehmer Rücksicht zu nehmen. — В процессе дорожного движения важно обращать внимание на других участников движения. 8⃣ in Schutz nehmen vor + Dativ – брать под защиту от кого-л, чего-л. Ich werde die Ehre meiner Familie vor den bösen Gerüchten in Schutz nehmen.Я буду защищать честь моей семьи от злых сплетен. 9⃣ Einfluss nehmen auf etw. + Akk. – влиять на что-л. Durch die Gesetzgebung nimmt der Staat Einfluss auf die Wirtschaft. — Государство влияет на экономику при помощи законодательства. 🔟 Stellung nehmen zu + D – выразить своё отношение/позицию, откликнуться. Wir können nicht zu jeder Variante Stellung nehmen und brauchen das auch nicht zu tun. — Мы не можем выразить свое мнение по каждому варианту, но мы и не должны это делать. 1⃣1⃣ etwas Akk. in Angriff nehmen – начинать что-л., приступать к чему-л. Es ist höchste Zeit, dieses Projekt in Angriff zu nehmen. — Сейчас самое подходящее время для начинания данного проекта. 1⃣2⃣ etwas Akk. zum Anlass nehmen – воспользоваться поводом, случаем. Nun möchten wir dies zum Anlass nehmen, dieses große Jubiläum zu feiern. — Мы хотели бы воспользоваться случаем, чтобы отпраздновать этот большой юбилей. 🥨 #nemand_funktionsverbgefüge @nemand