Мы уже учили, как сказать по-русски "рассматривать" или "принимать во внимание" — in Betracht ziehen. А сегодня будет новое выражение с тем же значением.
💘Sie hat seinen Vorschlag in Erwägung gezogen. Она приняла во внимание его предложение.
📢Im letzten Jahr gab es bereits Gerüchte, dass die Firma Änderungen in Erwägung zieht, und nun sind sie da. Уже в прошлом году ходили слухи, что фирма рассматривает (возможность) изменений, и вот они тут как тут.
🟡 Как только за in Erwägung ziehen следует оборот "etwas zu tun", значение несколько меняется — на "рассматривать возможность что-то сделать", "планировать". Например:
💉Wer in Erwägung zieht, an einem experimentellen Impfprogramm teilzunehmen, sollte vielleicht noch mal darüber nachdenken. Тот, кто рассматривает возможность поучаствовать в экспериментальной программе вакцинации, должен ещё раз хорошо всё обдумать.