Без паники! В этом выражении никто не стоит на начальстве ногами. Leitung здесь переводится как "проводка", а само выражение происходит из тех времён, когда телефоны только-только появились. По мнению обывателей, сигнал от передатчика к получателю должен был идти по проводам так же свободно, как вода по трубам. А если случались помехи, значит, что? Кто-то стал на провод ногами и задерживает сигнал.
Сегодня это выражение используют в том случае, если кто-то что-то не понимает; долго соображает. ⚠️ Разговорное выражение, может звучать обидно.
📞Wie kocht man Kaffee mit einer French Press? Ich stehe total auf der Leitung. Как заваривать кофе во френч-прессе? Я вообще не догоняю.
📞Warum machst du nichts? Stehst du auf der Leitung, oder was? Ты почему ничего не делаешь? Тупишь, что ли?
❗️Глагол "stehen", кстати, — заменяемый компонент этого выражения. Иногда вместо него используют "sitzen" (сидеть).