Обложка канала

Мистер Дарси и бал

Меня зовут Катя, и это канал про то, что я люблю больше всего — про балет и книжки.

Мистер Дарси и бал

7 лет назад
Открыть в
Об английских идиомах и эволюции речевой парадигмы

В английском куча фразеологизмов, где центром является какой-то предмет одежды или обуви — фартук, ботинки, носки и проч. Есть такое выражение "big girl's blouse". Обозначает слабака, труса, слишком чувствительного человека. И вот читаю у последнего Стюарта Макбрайда (The Blood Road, 2018):

'Don't be such a big girl's pants. And don't look at me like that: apparently we're not allowed to say 'big girl's blouse' anymore. It's sexist.'
'Pfff...' She locked the car and scuffed her way towards reception. Shaking her head. 'And they made you an inspector..."

Особенно прекрасно, что в одной из предыдущих книг Макбрайда (The Missing and the Dead, 2014) та же самая инспектор Стил говорит Логану просто don't be such a big girl's blouse, без всяких оговорок.