Deer Reeder: First may I say, sorry for any werds I spel rong. Because I am a fox! So don’t rite or spel perfect. But here is how I lerned to rite and spel as gud as I do!
(Кайф же, да?)
А вот некоторые несчастные люди не читают английские книжки. Или читают, но со скрипом, непременно переводя каждое незнакомое слово. А вдруг, говорят, я там что-то не пойму? А так пока перевёл один абзац, уже забыл, что в предыдущем происходило.
Одна моя подруга занимается яхтенным спортом и периодически пишет в фейсбуке что-то вроде «Баковый травит галс и фал, шкотовой перетягивает генакер наветер и отдаёт баковому на растерзание». И это не значит, что мне нужно срочно от неё отписаться или купить словарь яхтенных терминов. Просто я пойду дальше лайкать посты про награждения, выигрыши в регатах и попутный ветер (Яна, удачи!)
Так и в чтении на английском языке. Если отчаиваться и бояться, то столько всего можно упустить! Не прочитать The Lonely Londoners! Не посмеяться вволю над Хорнби. А как же 23 романа Энн Тайлер? И языковая игра Джорджа Сондерса? Набоков в оригинале? The Sisters Brothers?
В общем, кто устал ждать волшебного пинка, приходите на мой курс по чтению. Расскажу вам подробно, с душой и смешными картинками, что делать, а чего не делать, чтобы читать в оригинале и радоваться. Всего 3 сессии, начинаем уже в это воскресенье с романов. Let the reading and joy begin!