問:Как сказать «из-за»?
答:Есть как минимум два варианта - ため и せいで.
せいで более универсальная и означает, как правило, негативную причину. Перед ней употребляются простые формы глагола:
朝寝坊したせいで、試験に遅れた。
Из-за того, что я проспал, я опоздал на экзамен.
Есть вариант せいか - «уж не потому ли, что…» - когда мы не очень уверены, что именно это стало причиной:
昨日徹夜まで勉強したせいか、今日朝から頭が痛い。
Уж не потому ли, что я вчера до поздней ночи училась, у меня сегодня с утра болит голова.
ため не обязательно передает негативную причину, но обязательно - неожиданную. Перед ため - простые формы глаголов:
とてもおいしかったため、食べすぎて、お腹が痛くなった。
Было очень вкусно, поэтому я съела слишком много, и у меня разболелся живот.
❗️Важно! Если в первой части предложения есть ため, в конце предложения не может быть выражения собственной инициативы или приглашений к действию.
Вопросы - в комментарии!
#jlpt_n4 #из_за #причина
Словарь к примерам:
朝寝坊する あさねぼうする - проспать утром
試験 しけん - экзамен
遅れる おくれる - опоздать
昨日 きのう - вчера
徹夜 てつや - допоздна вечером
勉強する べんきょうする - учиться
今日 きょう - сегодня
朝 あさ - утро
頭 あたま - голова
痛い いたい - болеть
とても - очень
おいしい - вкусный
食べる たべる - есть
お腹 おなか - живот