問:Чем отличаются и что означают 何が楽しくて и 何が悲しくて?
答:Структура у этих фраз одинаковая, а значение прямо противоположное.
何が楽しくて (なにがたのしくて): Что за удовольствие? Какая радость от...?
何が楽しくて生きているのか?
Какая радость от жизни на свете? (в этой фразе есть пессимистическая нотка)
何が悲しくて(なにがかなしくて): Зачем печалиться? Какая причина для грусти?
何が悲しくて生きているのか?
Ты жив - о чем тут печалиться? (в этой фразе есть оптимитическая нотка)
Вопросы - в комментарии!
#вопросы_подписчиков