問:В чем разница между ために и ように?
答:Обе грамматики используются, когда мы хотим передать значение «чтобы». На этом их сходство заканчивается.
Перед ために используются глаголы, которые передают контролируемые действия. Часто бывает так, что оба действия относятся к одному подлежащему (потому что мы можем контролировать только свои действия).
私は日本語を習うために日本へ来ました。
Я приехала в Японию, чтобы учить японский.
漢字を復習するために、カードを作ります。
Я делаю карточки, чтобы повторять иероглифы.
Перед ように используются глаголы, которые передают неконтролируемые действия, а также глаголы в потенциальном залоге и глаголы в отрицательной форме.
よく聞こえるように、前に座りました。
Я пересел вперед, чтобы было лучше слышно.
休めるように、週末はよく田舎で過ごす。
Я часто провожу выходные за городом, чтобы иметь возможность отдохнуть.
忘れないように、メモを取っておきます。
Запишу, чтобы не забыть.
Поскольку мы не можем контролировать действия других людей, в предложениях с ように часто бывают разные подлежащие. В этом случае перед ように может находиться и глагол контролируемого действия.
生徒に試験の準備をするように伝えてください。
Передайте ученикам, чтобы они подготовились к экзамену.
Вопросы - в комментарии!
#в_чем_разница #вопросы_подписчиков
Словарь к примерам:
私 わたし - я
日本語 にほんご - японский язык
習う ならう - изучать
日本 にほん - Япония
来る くる - приезжать, приходить
漢字 かんじ - иероглиф
復習する ふくしゅうする - повторять
カード - карточка
作る つくる - делать, изготавливать
よく - хорошо, часто
聞こえる きこえる - слышаться, доноситься
前 まえ - вперед
座る すわる - сидеть
休む やすむ - отдыхать
週末 しゅうまつ - выходные
田舎 いなか - деревня, загородная жизнь
過ごす すごす - проводить (время)
忘れる わすれる - забывать
メモを取る メモをとる - делать пометки
生徒 せいと - ученик
試験 しけん - экзамен
準備をする じゅんびをする - готовиться
伝える つたえる - передавать (на словах)