Обложка канала

mikan.academy

Японский язык. Только кейсы. Учу японский 19 лет. Преподаю 11 лет. Научу и вас.

mikan.academy

4 года назад
Открыть в
問:В чем разница между 読んでもらう и 読まれる? 答:Обе эти грамматики о том, что действие делается в отношении подлежащего кем-то другим. Но форма страдательного (или пассивного) залога может иметь как нейтральное значение, так и негативное. А もらう - это всегда хорошо. 子供の時母によく本を読んでもらいました。 В детстве мама часто читала мне книги. (И мне это нравилось). 友達に日記を読まれました。 Друг прочитал мой дневник. (И мне это очень не понравилось). 問:А как тогда быть с ほめられる и ほめてもらう? Ведь «хвалить» - это всегда хорошо? 答:Пассивный залог может иметь нейтральное значение - в принципе, поэтому часто и употребляется ほめられる. Но если очень хочется сделать небольшой акцент на том, что кто-то другой признал и заметил твои заслуги - можно использовать вариант с ほめてもらう (хотя лично мне он попадался реже). Вопросы - в комментарии! #jlpt_n4 #в_чем_разница Словарь к примерам: 子供 こども - ребенок 時 とき - время 母 はは - мама よく - часто 本 ほん - книга 読む よむ - читать 友達 ともだち - друг 日記 にっき - дневник