Обложка канала

ХУ.ЛИ - Художественная литература

1547 @litbookk

Чтобы прочитать все мировые шевры литературы, возможно не хватит одной жизни, но если читать краткое изложение, то задача становиться куда проще. Читайте на нашем канале все самое лучшее.

ХУ.ЛИ - Художественная литература

7 лет назад
Открыть в
​​🤓 Это интересно

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.