Обложка канала

Лисячка. Страница 5

Лисячка познает мир, решая сложные экзистенциальные проблемы.

  • Лисячка

    Лисячка-цырюльникъ.

    «Тебя под бобрика или как?»- спросила Лисячка и щелкнула ножницами.
    «А ты точно умеешь?»-спросил Пятак и поболтал ножками.
    «Я вапще-то всё умею»,-важно ответила Лисячка.
    «Ирокез хочу»,-заерзал на тамбуретке Пятак.
    «Легкотня!»-тявкнула Лисячка и принялась стричь.
    Полетели клочки и локоны, и Пятак вдруг стал клевать носом. Когда зажужжала машинка, он окончательно уснул.
    И ему приснился сон.
    Будто он, Пятак, бежит по лесу без штанишек и дико верещит. А за ним сквозь кусты несётся кто-то большой и страшный. Пятак побежал бы ещё быстрее, но силёнки кончались. И вот тут-то чудовище и выскочило из кустов. Пятак обомлел- это был он сам, огромный, волосатый, вонючий кабан! Пятак выхватил из-за пояса (да-да, штанишек не было, а пояс был. Блин, это же сон, ну!) томагавк, нацелился в пась чудищу и проснулся.
    «Всё, получите распишитесь!»- предъявила Лисячка новую причу Пятаку.
    «Чюхня какая-то снилась...»- протер зенки Пятак.
    «Надо было под бобрика стричься. Там хороший сон: плаваешь себе, плотину строишь...»- ответила Лисячка.
    «А где мои штанишки?»-покраснел Пятак.
    «Сон в руку, дружочек, сон в руку...»-промурлыкала Лисячка.
  • Лисячка

    Лисячка и паръ.

    «Уффф!»- фыркала Лисячка. Она притащила кофшик с бэненевым отваром, села над ним, накрылась плэдом и вот уже полчаса как там прела.
    «У тебя штоли вощи завелись?»- не удержался Пятак.
    «Чиво? Сам ты вощь!»-глухо раздалось из-под плэда.
    «А зачем баня тебе тогда?»- не унимался Пятак.
    «Вапщета я поры расширяю!»-донесся Лисячкин голос.
    «Понятно...»- ответил Пятак. И поскреб коленку. Потом у него ещё бок зачесался, он его тоже почесал. Вскоре и муха пожаловала, как всегда в таких случаях. Пятак и её почесал. Так прошло примерно семь минут. С кепкой. И у него зачесался язык.
    «Зачем?»-спросил Пятак. Муха улетела.
    «А?»-видимо, не поняла Лисячка.
    «Какой в этом смысл?»-перефразировал Пятак. Ему почему-то вдруг захотелось выглядеть умнее. Видать, эго зачесалось.
    «В жизни?»-переспросила Лисячка.
    «Если ты понимаешь, о чем я...»- ляпнул Пятак, окончательно потеряв нить разговора.
    Ответа не воспоследовало.
    «Видать, в пору провалилась,- подумал Пятак.- Все-таки во всем надо знать меру. Особенно в расширении пор»
  • Лисячка

    Лисячка и расизм.

    За окном метелица, а дома тепло и сухо, чиво бы в картишки не перекинуться? Этим ребята и занялись.
    «Будешь мухлевать, получишь по наглой рыжей мордке»,- придвинул поближе к себе канделябр Пятак.
    «Я вапще не буду с тобой играть! Ты расист!»-швырнула карты Лисячка.
    «Какие ващи доказательства?»-взвился Пятак.
    «Нельзя говорить слово на «Р»! Надо говорить афро-апельсинец!»- задрала нос Лисячка.
    «Вапще нечестно! «Рыжий» нельзя говорить, а «розовый» можно?»- ляпнул Пятак и тут же получил по носу.
    «Вы нас эсплуактировали!»-заверещала Лисячка.
    «Я младше тебя...»- попытался возразить Пятак, но его никто не услышал, потому что из-за плинтуса выползли мураши.
    «Йоу, рыжуха! Как сама?»- запищали мураши.
    «Че кого, рыжики?»-ответила Лисячка.
    «А им почиму можно?»- возмутился Пятак.
    «Зенки-то протри, они вапще-то тоже афро-апельсинцы!»- тявкнула Лисячка и почесала бок.
    «Здорова, рыжая-бесстыжая!»-прогудел Моль.
    «А ему просто не повезло,- зашептала Пятаку Лисячка.- Смотри какой он уродливый вышел. Уродцам можно всё. Я щитаю.»

    Так Лисячка впервые высказала спорное суждение.
  • Реклама

  • Лисячка

    Лисячка и фермент.

    «Хлюп! Хлюп!»- лакала Лисячка молоко, валяясь на полу.
    «Шлёп! Шлёп!»- пришкандыбал Пятак.
    «А молоко не усваивается вапщета...»-хрюкнул он под руку.
    «А это не молоко, а суспензия»,-важно ответила Лисячка, но лакать перестала.
    «Врёшь ты все! Чиво я, суспензии штоль не видел?»-соврал Пятак. Он и правда никогда ее не видел. Один раз ему предлагали посмотреть, но он был так увлечен взвесью, что отказался. О чем до сих пор жалеет. Он даже собрался пуделину, которую когда-нибудь заведет, назвать Суспензией.
    «Я её по блату достала. Это специальная суспензия. Со вкусом молока.»- подбоченилась Лисячка.
    «Можно лакнуть разок? Разоооочек...»-затрепетал Пятак.
    «Сто рублей»,- протянула лапу Лисячка.
    «Обдираловка»,- возмутился Пятак и припал к блюдцу.
    «Вкуснятина, да? А ещё есть субстанция со вкусом ряженки...»- намекнула Лисячка.

    Ай да Лисячка, ай да сукин маркетолог!
  • Лисячка

    Лисячка-крючкотвор.

    «Пятачилло, может, уже оформим отношения?»-заявила на днях Лисячка.
    «Чиво? - поперхнулся Пятак. - Чиво я тебе сделал?»
    «Просто хочу чувствовать себя защищенной. А то подложишь мне свинью...»- захлопала зенками Лисячка.
    «Неа, мне еще рано пока жениться. Маленький я ещё. И розовый.»- покраснел Пятак.
    «Дурак штоли? Ты вапще не в моем вкусе! - подпрыгнула Лисячка.- Я тебя к нотариусу приглашала, штоп он тебе запретил на антресоли лазить!»
    «Так бы и сказала! От тебя одни нервные срывы! - завелся Пятак. - Я и сам тебя к нотариусу поведу, пусть запретит тебе поросят доводить!»
    «А никуда ходить и не надо! - тявкнула Лисячка и достала банку, в которой бултыхалась рыбёха. - Знакомься, нотариус Хариус.»

    И все засмеялись.
  • Лисячка

    Лисячка и изнанка.

    «Это чиво, седой волос у меня штоли?»-крутилась перед зеркалом Лисячка.
    «Не, это леска»,- присмотрелся Пятак.
    «И чиво это значит? Я в снасть превращаюсь?»-запаниковала Лисячка.
    «Спокойствие!»-сказал Пятак и потянул за леску. У Лисячки как будто съёжилось ухо.
    Пятак потянул ещё , у Лисячки куда-то внутрь провалился нос.
    А леска не заканчивалась. Но Пятак не сдавался, он тянул и тянул, тянул до тех пор, пока у Лисячки не втянулся хвост, потом лапы, живот, надпочечники, зенки, зубёхи, зубья, коронки и альвеолы. В конце концов со звуком «шмырк» схлопнулось последнее ухо.
    Пятак удивленно смотрел на конец лески, где раньше была Лисячка, а теперь ничто.
    «Ты где?»-жалобно пискнул он.
    «Везде и нигде!»-донесся отовсюду и ниоткуда голос кого-либо.
    «Ура! Все бэнене теперь мои!»-заверещал Пятак.
    «Неееет!»-содрогнулось пространство, сложилось, разложилось и E=mc2, C=2пr etc.
    А что вы хотели, я гуманитарий.
  • Лисячка

    Лисячка - старший брат.

    «Фьюить, Пятачилло! - свистнула, как умела Лисячка.- Примерь-ка.»
    Пятак повертел в копытцах синие штанцы в полоску: «Это чиво? Это мне?»
    «Мои любимые. Все десятые их протаскала. Велики стали...»-кокетливо ответила Лисячка.
    Пятак напялил штанцы, они слегка треснули в семи местах.
    «Нормалёк»,- довольно хрюкнул он.
    «Пинджак вот забирай. Там в кармане даже ириска прилипла»,- расщедрилась Лисячка.
    Пятак схватил пинджак и сразу зарылся рыльцем в карман.
    «Фуфайка почти новая. Я в ней на выпускном и на свадьбе была только. Эх, от сердца отрываю...»-вздохнула Лисячка.
    «Мерсю! - присел в книксене Пятак. - А с чиво такая щедрость?»
    «Просто. Делюсь»,-пожала плечами Лисячка.
    В дверь позвонили. Лисячка пошлепала открывать. На пороге стоял мятый мущщина. От него сквозило копом.
    «Старший сержант Макналти,- выдавил коп.- У вас нет тут подозреваемых в краже?»
    «Неа,- потупила зенки Лисячка.- А чиво украли?»
    «Ведро свистнули. Может, видели кого-либо в синих шортах, фуфайке и пинджаке?»-коп подозрительно пялился на Пятака.
    «Неа,- покраснела Лисячка и захлопнула дверь.
    «Кто приходил?»-наконец вылез из кармана Пятак.
    «Совесть...»- вздохнула Лисячка.
  • Лисячка

    Лисячка и великий и могучий.

    «А вапще, какова этимология слова «Лисячка»?-подумала Лисячка и тут же проснулась. Она полежала с открытыми зенками, ошарашенная, почему этот вопрос не приходил ей раньше.
    «Давайте разбираться. Ли - приставка, это ясна, сяч - корень, к - суффикс, а - окончание. Оно говорит нам, что я женщина. (Тут Лисячка улыбнулась). К- говорит, что я женщина небольшого размера. Это хорошо. Лично меня такой размер устраивает. Тэк-с, приставка «ли»... тут ребус. Либо это я родственник Брюс Ли, что логично, ведь я тоже приемчики знаю, либо... да нету никаких либо! Ведь я вылитая Брюс Ли, я даже мяукаю так же! Остался корень. Сяч, сяч, сяч... интересненько... сяч... чиво бы это значи...»- бормотала Лисячка, пока, наконец, не уснула.
    И ей приснился Брюс Ли, который напендюлял каким-то мужикам, потом выложил из них слово «СЯЧ», мяукнул, махнул пушистым рыжим хвостом, свернулся, калачиком, уснул и ему приснилась его дальняя родственница.
  • Лисячка

    Лисячка и польза.

    Собрали тут давеча меня Лисячка и Пятак и говорят: «Почитали мы, чиво ты про нас пишешь, и вот наш вердиктик: нафик слова типа «давеча»; никакой пользы в этих историях нету, людям надо пользу, рецептуру еды всякой, или фотографии еды, или про духовную пищу. Давай всё переделывай!»
    Я репу почесал, спрашиваю, знают ли они рецепты?
    «Я огромный пельмень умею лепить!»-заверещала Лисячка.
    Маловато, говорю. Может, секретами успеха будете делиться?
    «Какова еще успеха?»-сморщился Пятак.
    Хотел их о путешествиях спросить, да только они максимум на антресолях бывали.
    «Мы вапще бесполезные...»-заныли ребята.
    Я девчачьи-лисячьи-пятачачьи слезы утер, на коленки их усадил и говорю, мол, польза, это еще не всё. Есть ещё... и тут я задумался, не могу ничиво придумать.
    «А давай писать, как сложно свинью дома держать?»-вскинулась Лисячка.
    «Я тебе чичас ухи отгрызу!»-завопил Пятак.
    Тут началась потасовка, полетели перья ( откуда они взялись?).
    Но я не полез их разнимать, а задумался: а я-то чиво? В чем моя польза? А?

    P.S. Давеча)
  • Лисячка

    Лисячка и самопожертвование.

    «Чиво зима не кончается? Надоела вапще!»-заныл Пятак.
    «Есть способ её прогнать,- чванливо заявила Лисячка,- Но это потребует жертв»
    Пятак весь обратился в слух.
    «Мы принесем тебя в жертву. Слегка распотрошим, вату раскидаем по углам, косточки сварим, а из кишков выложим слово «весна»,- довольно доходчиво разъяснила Лисячка.
    «Чиво? Я стремлюсь быть целостной личностью, а ты меня на части рвать?»-насупился Пятак.
    «Тогда живи в зиме»,- высокомерно бросила Лисячка.
    «А если бэнене принести в жертву? Так нормально?»-засучил копытцами Пятак.
    «Бэнене? - задумалась Лисячка. - Хм. Это может сработать. Тащи их сюда!»
    Пятак приволок кучу бэнене и стал наблюдать, как Лисячка, чавкая, приносит их в жертву. Шли часы, Лисячка не покладала лап, а Пятак все чаще глядел в окно, не пришла ли весна.
    Наступила ночь.
    «Фсё...»-еле выдавила из себя круглая, как шар, Лисячка.
    «Чиво-то я не понял, а где весна?»- запаниковал Пятак.
    «Завтра наступило? Наступило. Значит, мы весну на день приблизили...»-сказала Лисячка и уснула.
    Пятак счастливо заполз под одеяло и стал думать о том, где ему завтра надыбать бэнене, чтобы поскорее наступило послезавтра.
    P.S. Пятак в жизни не такой дурачок, это я в угоду драматургии так с ним. Его в жизни и зовут по-другому.
  • Лисячка

    Лисячка и двигатель торговли.

    «А есть у вас такие же халаты, только с перламутровыми пуговками?»-деловито спросил Пятак.
    «Мущщина, у нас тут вапщето молочный отдел»,-сквозь зубы процедила Лисячка.
    Они частенько играли в магазин, особенно если за окном была метель и из дому нельзя было выйти. ( как будто в другие дни они куда-то выходили!)
    «Молочка мне не нужна. А где у вас все-таки халаты?»-изображал туповатого покупателя Пятак.
    «Пойдете направо, потом снова направо и уткнетесь»,-махнула лапой Лисячка.
    Пятак отправился на поиски отдела, но очень скоро уткнулся в молочный отдел.
    «Творожок, брынза, Б.Ю. Александров!»-принялась рекламировать свой отдел Лисячка.
    «А какой срок годности?»-привязался Пятак.
    «Всё, мы закрываемся!»-засобиралась Лисячка.
    «На совсем?- ухмыльнулся Пятак.- А как же продукция?»
    «У нас распродажа. Скидка на всё - шестнадцать тысяч процентов»,- оттараторила Лисячка, запихивая воображаемый кассовый аппарат в чумодан. Аппарат воображаемо позвякивал.
    «Не, мне бы халатец...»-продолжал строить дурачка Пятак.
    «Ладна, купите кило творожка и мы вам халат подарим»,- устало присела на чумодан Лисячка.
    «По рукам! - завопил Пятак, отслюнявил листики и стал распихивать творожок по карманам.- Гоните халат!»
    «А нету никакова халата! Это маркетинговый ход был»,-крикнула Лисячка из дверей уходящего поезда.
  • Лисячка

    Лисячка и лошадиная сила.

    «Мопед, чтоль, приобрести?»-вслух сказала Лисячка.
    Никто не ответил, ведь никого в окрестностях Лисячки не оказалось.
    «Впрочем, живут же люди без транспортных средств»,- возразила она себе. Хорошо, когда ты самодостаточен.
    «А разве это жизнь?»
    «У меня ведь и прав нет...»
    «Зато волосы будут красиво на ветру полоскаться!»
    «Если посмотреть правде в глаза, волосы у меня очень красивые!»
    «С этим спорить может только шизик.»
    «Вот и я об этом. Рекомендую шампунь.»
    «И я вам рекомендую.»
    «Давай на ты?»
    «Сама хотела предложить. Но не хотела навязываться.»
    «Полноте вам!»
    «Нет, я серьезно. У тебя такие красивые волосы, ты такая величавая, что производишь впечатление... нет, не скажу...»
    «Говори уже, раз начала.»
    «Ладна, я сначала подумала, что ты стервозина...»
    «Чиво-чиво? На себя посмотри! Ходит тут, своими жидкими волосёнками трясет! Мне в суп два попало!»
    «А я чичас тебе вапще их все выдеру!»

    А всиравно без мопеда шевелюра бессмысленна.
  • Лисячка

    Лисячка и пенсионерия.

    «Пора бы и о старости подумать»,- произнесла многозначительно Лисячка.
    «Ладно»,-согласился Пятак.
    Начали думать. Заскрипели шестеренки, забрякали винтики, шарики и ролики. Прилетела муха. Чиво она все время заявляется, когда тишина воцаряется? Вяз поскреб в окно.
    «Я собираюсь стареть красиво»,- выдал Пятак.
    «А я сдам тебя в дом престарелых и для себя, наконец, поживу...»-размечталась Лисячка.
    «Фик! Туда не берут красивых, а только сморщенных!»- Пятак знал, о чем говорит.
    Нить разговора оборвалась, зашед в тупик. Опять очнулась муха.
    «Зато старых оборванцев все обзывают по всякому и насмехаются»,- нарушила тишь да гладь Лисячка.
    «Чиво это я оборванцем-то буду? У меня сбережения имеются вапщета!»- запротестовал Пятак.
    Лисячка хмыкнула и отвлеклась на свою лапу, которая свисала с тамбуретки.
    «Не веришь?»-не унимался Пятак. Подскочил, оттопырил коврик и предъявил Лисячке пачку хрустящих ассигнаций.
    «Все бы тебе лясы точить. Сгоняй лучше за кофейком»,-оборвала диалог Лисячка, не сводя глаз с накоплений Пятака.

    Практическая польза данной истории вот какая: если вам кто-то рыжий и подозрительный будет втюхивать ассигнации, верните их Пятаку, позвольте ему стареть в роскоши.
  • Лисячка

    Лисячка и ярость.

    «Ффффф!! Шшшш!»-шипела Лисячка, распушив хвост, а шерсть у нее на загривке стояла дыбом.
    «Виии! Уииии!»-верещал Пятак и рыл землю копытцем.
    Лисячка сделала ложный выпад и тут же отскочила в сторону.
    Пятак зарычал, клацнул два раза и перекатился.
    «Кииияяяя!»-дико взвыла Лисячка, взмыла в воздух и попыталась достать противника серией заднелапых ударов.
    «Ха-птьфу!»-сплюнул Пятак и как давай кренделя да фунштюки выписывать. «Ннна, получи! Ага, не нравится?! Отведай моего копытца!»-орал он, пока не рухнул без сил.
    Лисячка еще чего-то прыгала и кочевряжилась, но Пятак из последних сил выключил видеодвойку и достал кассету «Каратэ и всякие приемчики от Лисячки-сан. Часть 3».

    А вы чиво подумали? Вот, что значит контекст.
  • Лисячка

    Лисячка-сталкер.

    «Эх, щас бы потрошков верченных...»- размечтался Пятак.
    «А насколько ты сильно этого хочешь?»-вдруг заинтересовалась Лисячка.
    «Вапще сильно»,-ответил Пятак и завилял хвостиком.
    «Я могу отвести тебя в одно место, где сбываются самые сокровенные желания»,-жарко зашептала Лисячка. У Пятака аж ухо запотело.
    Но он всиравно сказал: «Давай!»
    «Тогда позвольте ваши кальсоны и ведро с болтами»,-протянула лапу Лисячка, и, после получения оных, стала драть пятачачьи подштанники на тряпки.
    «Эээ...»-начал было Пятак, но она на него так зыркнула, что он сразу забыл отчество.
    Потом она стала привязывать тряпки к болтам. Тут Пятак совсем заскучал и вапще решил прогуляться до кухни и перекусить каклеткой-двумя.
    «Стой!- заверещала Лисячка. - Сначала надо все проверить!» И швырнула болт с тряпкой перед собой. Стало ничего не происходить.
    «Иди по моим следам»,- понизила голосишко Лисячка и подкралась к валяющемуся болту. Пятак за ней, ясен пень. Лисячка следующий болт швырнула. Он повис на гортензии. Ничего. Доперлись до гортензии, пульнули еще болтом. Он вапще в сандалету улетел и там сломался (психологически).
    «Сегодня ничего не выйдет, плохой день»,-вздохнула Лисячка.
    «Эээ... а можно я на кухню пойду?»-аккуратно спросил Пятак, напяливая драные кальсоны.
    «Делай, чиво хошь»,-махнула лапой Лисячка.
    Собсно, он пошел и поел потрошков.
    Мораль: хочешь - делай.
  • Реклама

  • Лисячка

    Лисячка и ОВФ.

    «А ты когда вырастешь, кем станешь?»-оторвалась от курятины Лисячка.
    «А я не вырасту,- невозмутимо ответил Пятак. - Мне просто очень пуловер мой нравится.»
    «Чиво-чиво?»- у Лисячки аж кось вылетела.
    «Гссспадя!- возвел очи горе Пятак,- Если я вырасту, то пуловер станет мне мал. Вот я и дал себе установку не расти.»
    «Ясненько...- покосилась на Пятака Лисячка.- А если он потеряется? Или истлеет? Или Тузик его порвет, как грелку?»
    «Или я покушаю»,- высунулся Моль.
    «Тогда и подумаю»,- отмахнулся Пятак.
    «Инфантил! Тебя чиво, женщины взращивали?»-блеснула зачатками психологии Лисячка.
    «А вот и фик! Я просто пуловер люблю!»-отрезал Пятак и пошел стирать своего любимца.
    ***
    «В кипятке стирал? И чиво теперь будешь делать?»- спросила Лисячка, глядя на оооочень маленький пуловер. Пуловерчикчек.
    «И что я в нем нашел? Он же вапще не красивый. Мне вапще-то чоботы сорок седьмого размера нравятся»- прогрохотал сверху двухметровый Пятак.
    Так Лисячка поняла, что бытие определяет бытие.
  • Лисячка

    Лисячка и смехъ.

    «Ох, бьожйечьки!»-воскликнула Лисячка, оттопыривая веки перед зеркалом.
    «Чьто стрйаслосйа?»-подскочил Пйатак.
    «У мьенйа... тьфу ты .... у меня глубочайшие хихические морщины!» - запричитала Лисячка.
    «Отчиво же?»-поднял бровь Пятак. Вечно она у него отвалится , а сквозняк её гоняет потом по всему дому.
    «Всё, не смей меня смешить, я больше не хихикаю!»-решительно заявила Лисячка своей мордкой кирпичом.
    «Ладна»,- пожал плечами Пятак.
    Повисла неловкая пауза. Муха туда-сюда пролетела. И тоже где-то притихла, падлюка.
    «Может, я чиво-нибудь грустненькое расскажу? Вдруг хихищины - это я так твои морщины называю- рассосутся?»-предложил Пятак.
    «Давай»,- кивнула Лисячка.
    «Вопщем, однажды я за гаражами нашёл котёнка...»- начал Пятак, но вдруг чихнул, его реактивной силой отбросило к шкафу, тот затрясся и на голову Пятака с верхней полки рухнула розетка с алычовым вареньем. Из варенья, кряхтя, вылетела муха.
    «Хохохохохо! Хохохохо!»- Лисячка давно так не смеялась.
    «Стой! У тебя ведь углубятся морщины!!»- завопил Пятак, одновременно слизывая варенье.
    «А я умная! Я хохокаю, а не хихикаю!»- радостно прыгала Лисячка.
    Теперь у нее еще хохоческие морщины добавились.
  • Лисячка

    Лисячка и мухлёж.

    «Семнадцать, восемнадцать...»- тыкала в ворону Лисячка. А чиво ей было делать, кроме как считать ворону, если кости будут вариться еще часа два?
    «Ну и вонина!- сморщился Пятак.- Супец намечается?»
    «Когда же ты снимешь свои розовые очки? Стакан наполовину пуст!»- вздохнула Лисячка.
    Что конкретно она имела ввиду, трудно сказать. Некоторые склонны считать, что в варящихся костях были соли тяжелых металлов.
    «Подумаешь...»-немного обиделся Пятак. Но все равно зачерпнул копытцем бульон и лакнул ( от лат. лакать - черпать языком чиво ни попадя)
    «Кому супец, а кому холодец...»- изрекла Лисячка.
    Пятак испуганно огляделся и по тихому исчез.
    Лисячка сняла каструлю с плиты и стала, шипя и ойкая, доставать из кипятка кости и швырять их на тарелку. На кубиках выпало «4», «12» и «138».
    «Переварились»,- тонко подметила Лисячка.

    P.S. В квартире до сих пор вонина.