Похитить любовь
🔸 Как я уже отмечала выше, одной из любопытных особенностей эпохи Хэйан была крайняя затрудненность личных контактов мужчин и женщин.
🔸 Иногда кажется, что всевозможные препоны создавались искусственно. Так, письма передавались через посыльных. Общались через ширму, сквозь которую можно было едва различить силуэт, - часто даже слова дамы передавала ее компаньонка. Кавалеру ничего не оставалось, кроме как красться в ночи к дому своей возлюбленной. При этом все в доме возлюбленной, от родителей до самой последней служанки, отлично знали о предстоящем визите, но все равно иллюзия таинственности поддерживалась со всей возможной тщательностью.
🔸 Для нас это несколько странно, мы привыкли «видеть товар лицом». Но я порой с тоской думаю, что мы живем в эпоху, когда все покровы сорваны и не остается пространства для фантазии, которая неотделима от тайны. У хэйанцев было понятие 垣間見 каймами «подглядывание в щелку изгороди»: кавалер в сумерках пробирается к дому прославленной красавицы и (невероятное везение!) видит ее, музицирующую на веранде. Одного этого мига ему достаточно, чтобы потерять голову от любви.
🔸 Украсть любовь, дерзнуть, чтобы получить желаемое, - вот чего не хватает в наш пресный век.
#слова
📷: Иллюстрация к «Повести об Исэ», автор Кацукава Сюнсё, альбом «Furyu nishiki-e Ise monogatari» («Повесть об Исэ в изящных парчовых картинках»), Институт искусств Чикаго