В Питере зашла в книжный. Большой, красивый и светлый. Выйти с пустыми руками, конечно, нельзя.
Ко мне подошли почти сразу.
“Может быть, вам помочь с выбором?”
Я призналась, что давно ничего не читала. И нужно не просто помочь, а скорее спасти.
Меня отвели к новинкам 2020 года. “Возможно, вам понравятся “Петровы в Гриппе и вокруг него”. По ней даже фильм сняли”, – подсказала мне консультант.
Я повертела книгу в руках.
“Из всех щелей начинает сочиться такая развеселая хтонь…”, – я прочитала описание на обложке, сделав акцент на хтонь.
Продавщица оживилась.
“Если хотите хтонь, у нас есть отличная книга. Вот”, – она протянула издание с глазом на обложке.
“А какой там сюжет? Что-то мрачное, депрессивное?”, – осторожно спросила я.
Девушка призналась, что сама не читала, но коллегам понравилось.
Мы позвали коллег.
Долговязый парень со взглядом поэта сказал, что в книге много жуткого, но жуткое описано с какой-то “женской тонкостью и нежностью”.
“Вы уверены, что тут уместно говорить о гендерных различиях?”, – строго спросила я.
Парень растерялся, предложил спросить девушку из другого отдела. Мол, возможно она расскажет иначе.
“Книга интересная. Там про 90-е – братки, маньяки. Но написано в необычной манере, как будто автор вспоминает и рассказывает одни и те же истории по-разному”.
“Ну вот”, – облегченно сказала я, прижимая книгу к сердцу. “А ваш коллега сказал, там женский голос и особая нежность”.
Продавцы обменялись взглядами.
“Об этом мы позже поговорим”, – бросила девушка высокому парню.
В самолете я начала читать книгу, а закончила уже дома, после полуночи.
Вытирая очередную порцию слез, я отчетливо поняла, что парень был прав: в книге действительно есть что-то особое, неуловимое, доступное только взгляду девочки-бунтарки, рожденной в 90-е.
Но как бунтарка, я не могла согласиться с этим сразу.