Обложка канала

Радиолюбитель

2055 @hamurajio

Общая идея жизни в Японии

Радиолюбитель

5 лет назад
Открыть в
Получивший в последнее время второе дыхание мем про продажу «рыбов» напомнил милую особенность некоторых японцев, говорящих по-русски. Правильно подбирать окончания существительных в зависимости от падежа - непростая задача, а ведь есть еще и исключения. Некоторые мои знакомые японцы, говоря по-русски, делают похожие окончания, и звучит это максимально трогательно: В этот пруд выпустили рыбов. У нас в офисе много пылей летает. Детков привели в парк. В Токио совсем нет болотов. Говорили про нехватку вакцинов. И, конечно, очень часто можно услышать «р» вместо «л», эта особенность мне тоже очень нравится. Недавно, радостно сказав знакомой «Привет!», я на секунду задумалась: это вообще правильное слово или я уже, на японский манер, заменила «л» на «р», и говорить надо «Пливет»?