Для моих коллег повтор слова в соседних предложениях — это стилистическая ошибка и вообще дурной стиль. Мы работаем с техническими текстами и придумывать постоянно синонимы трансформаторам и выключателям сложно. После замены всех названий на «устройства», «изделия», «приборы» и «аппараты» текст тяжелее воспринимается. Смысл текста при этом не теряется, но становится чуть более труднодоступным.
Такими темпами мы скоро будем писать, как футбольные новостники. Для них, видимо, повторить название команды в статье — это зашквар. В итоге одну команду называют самыми разными способами: шмели, черно-желтые, хозяева, лидеры дивизиона, звездные, игроки северного побережья, краснобутсые, левосторонние. При этом к середине статьи невозможно понять, о ком речь, потому что всех этих кличек не знаешь.
Вот свежий пример. В нём — ужас! — два однокоренных слова в одном предложении:
Светильники серии Safeway предназначены для указания выходов и эвакуационных путей в общественных зданиях, а также для освещения путей эвакуации…