Обложка канала

Гапонова и её английский

18425 @gaponova

Репетитор вещает: канал о том, как устроен английский. Разборы видео и статей - чтобы начать читать и слушать на английском или поддерживать уровень.

Гапонова и её английский

3 года назад
Открыть в
OUT OF THE BLUE Внезапно обсудим с вами выражение out of the blue. out of the blue = out of nowhere – внезапно; как гром среди ясного неба В американском английском "out of" будет звучать как "ouda": "ouda the blue," "ouda nowhere" (вспоминаем про Flap T sound). • She was speeding, but there was no one else on the road. Then, out of the blue, a police car came out of the trees and went after her with its sirens blaring. — Она превысила скорость, но на дороге никого не было. Затем из-за деревьев совершенно неожиданно выехала полицейская машина и погналась за ней с ревущими сиренами. • She called me out of the blue and asked to meet. – Она внезапно позвонила и предложила встретиться.
Гапонова и её английский

FLAP T Там, где у британцев [t], у американцев неведомая фигня. То есть она неведома в основном для тех, кто учился в отечественной школе по британскому учебнику. Узнали себя?:) Здесь без звука не прокатит - включайте и пробуйте произносить. Вот скороговорка, которую я говорю: Betty bought a bit of better butter. Вот здесь Эмили Блант изображает собственную дочь, которая произносит water по-американски. (Знала же чего ждать, когда замуж за американца выходила.) https://coub.com/view/xc99e Отлично слышно разницу!

Telegram