Обложка канала

Гапонова и её английский

18425 @gaponova

Репетитор вещает: канал о том, как устроен английский. Разборы видео и статей - чтобы начать читать и слушать на английском или поддерживать уровень.

Гапонова и её английский

3 года назад
Открыть в
ALMOND MOM Дело началось с того, что Yolanda Hadid, мать моделей Джиджи и Беллы Хадид прилюдно сказала одной из них “съесть пол-миндалины”, когда та пожаловалась, что вот-вот упадёт в обморок. Итого: almond mom - это мать, выросшая в diet culture в Америке и которая детей своих дергает “хватит есть, растолстеешь”. Ежедневные взвешивания, подсчет калорий, вся байда. В книге “Миф о красоте” Наоми Вульф было приведено исследование, с какого года вдруг началось распространение diet culture: в один год “нормально же общались”, и на следующий количество публикаций о диета в журналах для женщин вдруг выросло в разы. Стало выгодно продавать - стало нормальным навязывать. Год сейчас не смогла найти. Но кто рос в 90-е в Америке - точно был внутри этой системы взглядов. Вот здесь рассказывала про произношение almond https://t.me/gaponova/2198 Вот здесь можно послушать про almond moms podcasts.apple.com/ua/podc…17948628
Гапонова и её английский

СНОВА ПРО ЕДУ. UK VS US All you need is food. Продолжаем разбирать слова о еде и их коварное произношение. Сегодня на повестке дня – отличие британского и американского произношения: almond UK /ˈɑː.mənd/ US /ˈɑːl.mənd/ – миндаль • Grandma hides her almond cookies from kids in the top-shelf. – Бабушка прячет её миндальное печенье от детей на верхней полке. Послушайте еще раз британский вариант и американский. herb UK /hɜːb/ US /ɝːb/ – трава • Plant some uncommon herbs into pots and spice up your cooking. – Посадите необычные травы в горшках и разнообразьте свою готовку. Повторим британское произношение и американское.

Telegram