ИДИОМЫ О ДРУЖБЕ
to be on the same wavelength — иметь схожий образ мыслей, хорошо друг друга понимать
• Two artists were on the same wavelength of creating a new collaboration. — Два художника были на одной волне в создании новой коллаборации.
• And all the while, there wasn't a single moment in our friendship when we were not on the same wavelength. — И при этом в нашей дружбе не было ни одного момента, когда бы мы не понимали друг друга.
Про волны в идиомах рассказывала ранее тут.
a shoulder to cry on — тот, кто выслушает, поддержит и даст совет; тот, кому можно "поплакаться в жилетку"
• Each one of us needed a shoulder to cry on at least once in their lives. — Каждому из нас хотя бы раз в жизни нужно было кому-нибудь поплакаться.
• I didn’t have even a trusted friend who could be a shoulder to cry on. — У меня даже не было надежного друга, кому можно было бы поплакаться в жилетку.
get on like a house on fire — быстро найти общий язык и стать друзьями
• Her colleagues get on like a house on fire. They spend a lot of time together when not working. — Ее коллеги отлично ладят. Они проводят много времени вместе помимо работы.
Вспомнить еще один способ описать возникшую быстро симпатию можно здесь.