LATE
Хей, гайз! Are you ever late?
Я вот периодически опаздываю, но всячески с собой борюсь.
Казалось бы, с late все понятно.
Come later! – Приходите позже!
И тут..
Don't insult my late husband! - Не оскорбляй моего покойного мужа!
Late Mr Smith didn’t leave a will. – Покойный Мистер Смит не оставил завещания.
Покойный – это late [leɪt] тоже, да.
Но это еще не все. Часто под ногами начинает путаться latter. Похоже, на кофе, но нет.
Latter ['lætə] – это последний из перечисленных
Given a choice between Tahiti and Hawaii, I’d prefer the latter. – Будь у меня выбор между Таити и Гавайями, я бы выбрал последние/вторые.
А если бы выбрал Таити – было бы former.
Both Williams and Andrews claim the property. The former insists that it was a gift. И Вильямс и Эндрюс претендуют на собственность. Первый заявляет, что это был подарок.
Оно же значит «бывший», то есть тоже более ранний из нескольких.
Но не путайте с letter [ˈletə(r)] - это обычное письмо, или буква.
Latte [ˈlæteɪ] is a kind of coffee with hot milk with lots of bubbles of air in it.
__________________
Попрактикуемся!
Проверьте себя и вставьте late (x2), former, latter.
1. The ceremony honoured all the … presidents who are still living.
2. We won’t arrive home until … , so don’t wait up for us.
3. He did well in both schoolwork and sport and won a number of medals in the … . (=in sport)
4. My … aunt liked gardening very much.