Обложка канала

Гапонова и её английский

18425 @gaponova

Репетитор вещает: канал о том, как устроен английский. Разборы видео и статей - чтобы начать читать и слушать на английском или поддерживать уровень.

Гапонова и её английский

4 года назад
Открыть в
В США на рынке труда парадоксальная ситуация: два противоположных тренда набирают ход — и пока непонятно, какой из них победит. Эйчарам и работникам кадровых агентств будет интересно почитать. Первый тренд — так называемый «тихий уход», который пропагандируется через ТикТок. Сотрудники компаний призывают друг друга уходить с работы вовремя и не брать дополнительных задач, особенно, если за них не доплачивают. Никакой корпоративной шизы. Что-то вроде итальянской забастовки для зумеров. Работодатели в ответ стали практиковать «тихое увольнение». Смысл в том, что сотруднику долгое время не дают повышение, прибавку или новые задачи. Иногда и вовсе игнорят, пока работнику не надоест и он не уйдёт сам. Начальство это освобождает от бумажной волокиты и выходного пособия. Некоторые эйчары считают, что «тихое увольнение» появилось в отместку за движение «тихого ухода». Работодатели в ярости, что в кризис сотрудники не хотят больше работать. Но и массовые чистки проводить не вариант — правительство не поймёт. Тогда компромиссный вариант — задвинуть работника в глухой запас, лишить его всяких стимулов развиваться и ждать, когда он уйдёт сам. Если ты «тихо уходишь», то тебя «тихо уволят». Остаётся дождаться, кто окажется более упрямым — работники или их начальники.
Are you being 'quietly fired'? It's more common than 'quiet quitting'

Seattle-based recruitment manager Bonnie Dilber says "quiet firing" happens "all the time" and is "rampant," which is why it should be the focus of conversation instead of "quiet quitting."

New York Post