Обложка канала

Fucking French

Маленькая Франция в вашем телефоне. Иронично о верлане, сленге, живом французском и жизни франко-русской семьи. Канал ведёт Аня Кавалли, журналистка и преподавательница французского.

Fucking French

3 года назад
Открыть в
Пока у нас все спокойно, mes gâtés, поговорим о прекрасном — то есть, о книгах. Вопрос: как бы вы перевели на французский выражение «книжный червь»? Спойлер: вариантов несколько. Итак: ▫️Papivore — «пожиратель бумаги» Образовано путем сложения слова papier — бумага — и суффикса -vore, «питающийся чем-то». По тому же принципу образованы, скажем, слова: — omnivore — «питающийся всем», всеядный — carnivore — питающийся мясом (например, poissons carnivores) — herbivore — питающийся травой, травоядный И так далее. ▫️Rat de bibliothèque — библиотечная крыса Осторожно: иногда это выражение может иметь негативный оттенок. Увы или не увы, но, когда человека называют крысой, ему далеко не всегда хотят сделать комплимент. Бонус: livrevore. Образовано по принципу papivore, но! Встречается крайне редко, даже в словари не занесено. Livrevore я нашла в комментариях у книжных блогеров, а вот станет ли это слово когда-нибудь известным и начнут ли его употреблять все вокруг — покажет время. #expression_fucking_french