Маленькая Франция в вашем телефоне. Иронично о верлане, сленге, живом французском и жизни франко-русской семьи. Канал ведёт Аня Кавалли, журналистка и преподавательница французского.
Если бы я вас спросила, mes gâtés, как будет папа и мама на французском, вы бы, конечно, ответили papa и maman. И были бы правы — но не совсем.
Сленговый и неформальный синонима papa и maman — daron и daronne. Это что-то вроде «предки». Откуда взялись загадочные daron и daronne?
Следите за руками:
▫️Пусть daron сегодня и сленг, но на деле само слово не новое. Оно появилось аж в XIII веке и изначально было просто топонимом.
◽️В XVII веке под daron начали подразумевать le maître de maison, хозяина дома, или patron — начальника, ну а в XVIII использовалось в том числе в значении «отец».
Как видите, оно сохранилось и сейчас, а некоторые всерьез думают, что daron — это какой-нибудь лютый верлан или молодежный сленг. Что ж, тут есть доля правды: daron и daronne — слова, которые используют в том числе молодые французы.
#expression_fucking_french