Маленькая Франция в вашем телефоне. Иронично о верлане, сленге, живом французском и жизни франко-русской семьи. Канал ведёт Аня Кавалли, журналистка и преподавательница французского.
Bonne fête de la Saint-Patrick
камрады ☘️Некоторые французы, кстати, день Святого Патрика тоже празднуют, пусть и не с таким размахом как в Ирландии. Собственно, почему бы не одеться сегодня в couleurs vertes « leprechaun » — зеленые «лепреконские» цвета — и не пойти boire un coup с друзьями в ближайший ирландский бар?
Но мы тут с вами собрались ради французского, так что вот интересный факт — во Франции говорят la Saint-Patrick, а не le Saint-Patrick. Да-да, все верно, с артиклем женского рода.
Аналогичная ситуация с la Saint-Valentin, la Saint-Silvestre (спойлер: так тут называют 31 декабря), la Saint-Nicolas и тд. Фишка вот в чем: хоть эти дни и связаны, соответственно, со святым Валентином, Сильвестром и Николаем, это все праздники, верно?
Ну а слово fête женского рода. Вот и вышел перенос: ведь, когда говорят про la Saint-Patrick, имеют в виду уже не святого Патрика, а День святого Патрика, une fête.
#anna_raconte_fucking_french