Обложка канала

Fucking French

Маленькая Франция в вашем телефоне. Иронично о верлане, сленге, живом французском и жизни франко-русской семьи. Канал ведёт Аня Кавалли, журналистка и преподавательница французского.

Fucking French

4 года назад
Открыть в
Можно бесконечно наблюдать за тем, как горит огонь, как течёт вода и как я признаюсь в любви Марселю. Да-да, камрады, вы угадали: это вторая часть поста о плюсах жизни в cité phocéenne, «фокейском городе» (спойлер: это прозвище Марселя с античной предысторией, но об этом в другой раз). Итак, плюсы: 🌞Самобытность Неслучайно здесь любят с гордостью повторять c’est pas la capitale, c’est Marseille, bébé — «это не столица, это Марсель, детка». Здесь есть свой акцент, а ещё куча разных словечек и искромётных выражений. Например, в Марселе принято говорить dégun вместо personne (напомню, что personne — это «никто») и fada вместо fou (соответственно, «безумный»). Так что для меня, как для преподавательницы французского и человека, который обожает открывать новое, Марсель просто шикарное место. Остаётся только ходить и записывать за людьми всякие любопытные expressions. 🌞Близость к магически красивым городам с богатой историей Если вы хотите новых впечатлений и думаете, что пора немножко сменить обстановку, никаких проблем — через полчаса-час на поезде вы можете оказаться в соседних Ниме и Арле (вдруг вас интересует Древний Рим, античные театры и копии Колизея?), или в Экс-ан-Провансе (привет, родной город Сезанна), или в Авиньоне (ох, какие там средневековые вайбы и Папский дворец) 🌞Книжные, книжные и ещё раз книжные Для меня безумно важно, чтобы в шаговой доступности были хорошие книжные магазины, потому что это для меня история про зону комфорта и в целом уют. И, кажется, я уже могу составить минимум топ-5 таких мест в Марселе, которые мне кажутся восхитительными— например, здесь есть невероятно уютный крошечный книжный L'Attrape-Mots на месте старой булочной с аутентичным старинными потолками или Maritime la cardinale, где продаётся фикшн и нон-фикшн о моряках, путешествиях, кораблях и, конечно, морях и океанах, а ещё куча всяких других тематических штук — я там, например, купила копию бретонского маяка и ни о чем не жалею (не в натуральный рост, увы). Спойлер: а в соседнем Эксе книжный с остроумным названием Mon Chat Pitre, там живут кошечки и их можно гладить (разумеется, если животные в настроении). #marseille_fucking_french P.S. Повторюсь, что все плюсы и минусы всегда субъективны, и этот, и другие посты — всего лишь мое мнение, у вас оно может быть другим. Pourquoi pas, собственно? В конце концов, des goûts et des couleurs, on ne discute pas — на вкус и цвет товарищей нет P.P.S. Между тем впереди нас ждёт пост с минусами. Не переключайтесь, камрады.
Fucking French

Лайфхак: если вы окажетесь в Марселе, камрады, и захотите поменьше выделяться, используйте вместо personne (на всякий случай напомню, что это «никто») местное словечко dégun. Dégun, кстати, пришло из окситанского, а в окситанский из латыни, но давайте лучше поговорим про употребление. Итак, on craint dégun означает то же, что и on craint personne, «мы никого не боимся». А вот еще пример — скажем, pote marseillais, марсельский приятель, может вам сказать: — Allez boulègue sinon il n’y aura plus dégun. В переводе с марсельского на французский: «Allez, dépêche-toi, sinon il n’y aura plus personne». То есть: «Давай, поторопись, а то там больше никого не будет». #marseille_fucking_french #регионы_fucking_french

Telegram