Обложка канала

Живой французский/Français moderne

Канал для изучения французского языка.

Живой французский/Français moderne

4 года назад
Открыть в
Всем Бонсуарчики! Сегодня в рубрике #лексикончик мы с вами немножко поговорим об одном слове, которого нет во французском языке, но есть замены. Вы заметили, что во французском нет такого прилагательного "дешёвый", чтобы оно было одним словом? А вот нет. Если переводить английское прилагательное cheap (eng), то вариантов море, но ни одного цельного прилагательного, а что есть? У нас есть словосочетания: Bon marché — по хорошей цене Pas cher — недорогой À prix réduit — по скидке Au rabais — по скидке (но скорее всего плохого качества) Все эти замечательные выражения заменяющие одно прилагательное, как видите, имеют гораздо более интересные значения, чем просто "дешёвый". На самом деле причина упирается в историю языка и менталитет его носителей. Для французов прилагательное cher - это что-то чересчур дорогое, то, что нельзя позволить, и по их мнению антоним у него будет не дешёвый, а, например - abordable (то, за что можно заплатить, по доступной цене). И тут нет никакой уничижительной коннотации. Само же слово cheap (eng) граничит с плохим качеством, поэтому тут мы на французском подберём другое выражение — de mauvaise qualité, например. Фишка в том, что не всегда в изучаемом языке все также как и в нашем родном, поэтому очень важно не просто переводить со своего языка, а подбирать эквиваленты. Voilà 🇫🇷