Глагол mettre, на самом деле используют где только захочется, правильно и не правильно, и даже французы порой перебарщивают, заменяя почти любой другой глагол глаголом METTRE. И во многих книгах, посвященных французскому языку для французов пишу, что чтобы речь была богатой надо этот глагол заменять. Но сегодня мы поговорим об обратном — когда METTRE все-таки нужен.
Устойчивые выражения с глаголом METTRE (1)
Y mettre du sien - contribuer - внести свой вклад
Tout le monde fait quelque chose et moi aussi, je veux y mettre du mien.
Все что-то делают, и я тоже хочу внести свою лепту
Alors chacun doit y mettre du sien.
Значит каждый должен внести свой вклад
Si tu pouvais y mettre du tien, ça m'aiderait.
Если ты можешь помочь, мне это бы помогло.
Se mettre à + faire qqch - commencer - начать что-то делать, приниматься
Elle s’est mise à pleurer.
Она принялась плакать
Brusquement, ils se sont mis à hurler
Внезапно они все завопили
Mettre la table - dresser la table - накрывать на стол
Ce sont mes enfants qui mettent la table ce soir
Сегодня на стол накрывают мои дети.
Qui met la table aujourd'hui ?
Кто сегодня накрывает на стол?
В буквальном смысле se mettre à table — s’assoir à une table pour manger — садиться за стол, а вот в переносном — avouer — выложить правду, признаться.
Nous nous sommes mis à table vers 6h.
Мы сели за стол около 6.
Elles se sont mises à table en silence
Они молча сели за стол
Elle est prête à se mettre à table.
Она готова все рассказать
Je suis là pour me mettre à table.
Я здесь для того, чтобы признаться.
Ну вот и все, скоро увидимся во второй части!
И помните — чрезмерное употребление глагола METTRE вредит вашему красноречию! 😉