"Человек открывает смысл человеческой жизни тогда, когда сажает тенистые деревья, зная, что ему никогда не придется отдохнуть в их тени". Элтон Трублад
Завершилась кропотливая работа над английским переводом статьи о моём увольнении из университета из-за памятника Петлюре.
Нет слов выразить мою огромную благодарность переводчику, Любови Лавровой, которая очень трепетно отнеслась к моим авторским оборотам речи, сохранив сложность и одновременно гибкость языка оригинала.
Также хочу поблагодарить редактора текста, Анне Вишняковой, за кропотливый труд по вычитке и обсуждению нюансов с англичанами и другими носителями языка. И я горд тем, что высокий уровень перевода практически не нуждался в коррекции.
Для тех, кто не знаком с этим материалом, ссылка на оригинальную статью на русском и украинском языках находится внутри публикации.