lo nuestro – наше (= наши дела; наши отношения; то, что с нами произошло или происходит)
🔘 ¿De verdad no crees que podamos arreglar lo nuestro? – Ты на самом деле не веришь, что мы можем спасти наш брак? (досл. уладить наше, т.е. наши отношения)
lo + pronombre posesivo (притяжательное местоимение)
📌 lo mío
📌 lo tuyo
📌 lo suyo
📌 lo nuestro
📌 lo vuestro
📌 lo suyo
🔘 Es ridículo comparado con lo tuyo. – Это смешно, по сравнению с тем, что ты пережил (что с тобой произошло).
🔘 Voy a ocuparme de lo mío. – Я займусь своими делами.
🔘 Hacen lo suyo y desaparecen. – Они делают своё дело и исчезают.
Сarlos Rivera – Que lo nuestro se quede nuestro
Y que lo nuestro
Se quede nuestro
Que yo de amarte
No me arrepiento
Lo que vivimos
Fue tan sincero
Cuánto te quise
Cuánto te quiero
Cuánto te quiero.
И пусть наша любовь
Остаётся только нашей.
О том, что я тебя люблю,
Я не сожалею.
То, что мы пережили вместе,
Было таким искренним.
Как же я тебя любил.
Как же я тебя люблю.
Как же я тебя люблю...