Siento que … + SUBJUNTIVO – Жаль, что…/Сожалею, что…/Извини, что…
☑️ Siento que os hayáis tenido que enterar así. – Извиняюсь, что вы об этом узнали таким образом.
☑️ Siento que hayas tenido que ser testigo de esa escena. – Извини, что тебе пришлось стать свидетелем этой сцены.
☑️ Siento que haya tenido que esperar. – Простите, что вам пришлось ждать.
‼️ВНИМАНИЕ
Siento que ➡️ SUBJUNTIVO (значение «жаль»/«извини» - 2 разных лица)
Siento➡️ INFINITIVO (значение «жаль»/«извини» - 1 лицо)
Siento que ➡️ INDICATIVO (значение «чувствую, что»)
СРАВНИ:
☑️Siento que no hayas podido verlo. – Жаль,что ты не смог это увидеть.
☑️Siento haberte molestado. – Извини за беспокойство. (досл. Извиняюсь, что побеспокоил).
☑️Siento que no pinto nada aquí. – Чувствую, что мне здесь делать нечего.