poner (el nombre/la firma/la dirección, etc.) en – написать/поставить ( имя/подпись/адрес, др.) на
‼️poner – очень многозначный глагол, здесь рассматриваем значение только в данном контексте!
• ¿Pusiste tu nombre en las cajas como te dije? – Ты написала своё имя на коробках, как я тебя просил?
• Al final de la carta tienes que poner «Atentamente, José López». – В конце письма ты должен написать «С уважением, Хосе Лопес».
• Pon la coma antes de «pero». – Поставь запятую перед «но».
📌poner la firma en el documento – поставить подпись на документе
📌poner la dirección en el sobre – написать адрес на конверте
📌poner la palomita – поставить галочку