⁃ В какой пучине отчаяния я нахожусь?
⁃ Хорошо Чендлера нет, он всегда в этой пучине глубже всех.
⁃ Я только что согласилась обслуживать вечеринку своей мамы.
⁃ Почему?
⁃ Потому что мне нужны деньги! И я подумала это идеальный вариант избавиться уже от последней капли самоуважения.
В одном из недавних постов мы уже разбирали фразовый глагол to get rid of, вспомнить как это было можно здесь. А сегодня разберём словосочетание how come, которое по какой-то причине редко встречается в самоучителях и часто в разговорном английском. Итак, how come буквально означает как вышло, и соответствующим образом используется, заменяя собой вопросы почему, каким образом, как так вышло и просто как же так. Часто используется для выражения неудовольствия, когда вслух вы спрашиваете как так получилось, а про себя думаете как получилось такое отборное дерьмо
И ещё одно небесполезное словосочетание - self respect, то есть самоуважение - обязательно знать и никогда не забывать
• I’m going on a date with him.
• How come?
• I got no self respect.