🎅 новогодний вокабуляр — от «дымохода» до «постновогодней депрессии»
до нового года осталось 3 дня. самое время разобрать неочевидные слова и выражения, с которыми вы наверняка встретитесь в ближайшее время.
👉 advent — все знаю про адвент календари, но что вообще означает это «адвент»? слово произошло от латинского "adventus" — пришествие, появление. у католиков адвент — это четырёхнедельный предрождественский период. ну а вообще слово используется и в отрыве от праздников, например "the advent of the Internet" или "the advent of the new millennium".
👉 chimney — дымоход, через который Санта попадает в дома. забавный факт: дымоход как способ для проникновения в дом был описан ещё в «Молоте Ведьм». авторы пытались успокоить людей, верящих, что ведьмы могут пробираться в дом даже сквозь стены. вот и написали, что попасть в дом они могут только через дымоход.
👉 carol — вы точно видели в фильмах сцену, где детский хор распевает рождественские песни. так вот эти песни и есть carol. знаменитая история Диккенса про Скруджа в оригинале как раз называется "A Christmas Carol in Prose". фамилия главного героя, к слову, переводится как «скряга» — scrooge.
👉 post-holiday blues — всё это конечно круто, но часто вместе с привычной рутиной после насыщенных праздников к нам приходит post holiday blues — постпраздничная депрессия. надеемся, вас она в этом году обойдет стороной.
ну рассказывайте давайте, как там ваше новогоднее настроение? или в этом году вы гринч?