а давайте-ка обсудим адаптацию названий иностранных фильмов! ну знаете, все эти «реальные упыри», «конченая», «лесная братва». это вообще норм или лучше просто переводить как есть? знаете ли вы примеры адекватных адаптаций? делитесь мыслями.