сегодня про вежливость в английском 👐
все эти «я бы хотел поинтересоваться», «не могли бы вы», «если вас не затруднит» уже настолько вшиты в подкорку, что мы выдаём их автоматически. было бы здорово делать так и на английском, чтобы операторы иностранных колл-центров не охреневали от беспардонных "I want to know where my order is".
✔️ I'd like to enquire (about) — замена "I want to know" или "I want to ask". enquire — классное слово, чтобы выпендриваться в формальной обстановке. в американском английском inquire.
— I’d like to enquire about the status of my order.
✔️ bear with me / hold on — вас попросили продиктовать номер заказа. так сразу не скажешь, нужно его найти. эти фразы дают понять, что вы не просто притихли, а заняты делом. вроде нашего «повисите на линии». можно добавить "for a moment" или "for a minute".
— bear with me for a moment, please. the order number is F8U7CKU.
✔️ do you mind me asking ... ? — превратит любой вопрос в вежливый. смотрите: "do you mind me asking where the fuck my order is?". другое дело. не забывайте, что после этой фразы идёт прямой порядок слов.
— do you mind me asking how much time it takes to deliver the order?
✔️ I was wondering if/whether ... — а вот и «я хотел бы поинтересоваться».
— I was wondering whether you’d be able to cancel this order for me.
✔️ I'd be grateful if you could ... — используем, когда попросим что-то сделать. даёт +60 к вероятности положительного ответа, так что запоминайте.
— I'd be grateful if you could deliver a message to your delivery service. tell them that they move like fucking snails. have a nice day!
на этой ноте можно заканчивать разговор и пост. будьте вежливыми, ну или хотя бы притворяйтесь такими иногда. фразы теперь знаете.