в эфире наша пока что непостоянная рубрика, в которой мы будем делиться с вами интересными словами и выражениями, подсмотренными в фильмах или сериалах.
и сегодня ловите фразу из “Mad Men” — as I live and breathe.
используется для выражения удивления при виде кого-то или чего-то. у нас есть куча аналогов: «глазам своим не верю», «чтоб мне провалиться», «вот те раз» и так далее.
— As I live and breathe! I haven't seen you in years!
— Good God, Don Draper, as I live and breathe!
а при чём тут вообще live and breathe? всё дело в этимологии. изначально фраза также использовалась, чтобы выразить согласие с чем-либо. мол, это настолько же правда, как то, что я жив и дышу.
p.s.: есть ещё одно похожее выражение — to live and breathe something — означает жить чем-либо, любить что-то очень сильно и вкладывать в это огромный смысл. например, he lives and breathes music.