Английский без иллюзий. Серьёзный подход.
Все способы практики для достижения высокого уровня языка - грамматика, речь, лексика в контексте, аудирование etc.
Основные значения, которые можно встретить в словарях – шокирующий, назойливый, вызывающий. Или как гласит Лонгман: in-your-face behaviour is intended to be noticed and to shock or upset people.
Примерно так же описывает кембриджский словарь: something that is done in a forceful way that intends to shock people.
Но вот пример предложения (речь о Нью-Йорке): ▫️It doesn't really matter what you do or where you go because the city itself is an in-your-face, exhilarating experience.
В данном примере передаётся смысл чего-то такого большого и заметного, что вы просто не сможете проигнорировать или пройти мимо. Поэтому здесь скорее подойдёт перевод со смыслом бросающийся в глаза. А если переводить предложение целиком всё равно нужно подбирать эквивалентные замены.