Преподаватели немецкого и их друзья делятся полезными советами для изучения языка и своим опытом учёбы, работы и жизни в Германии.
Наши посты полюбятся тем, кто учит, знает или хочет выучить немецкий.
DEUTSCHE SANDALEN
Was fällt Ihnen dazu spontan ein?
Если вы подумали о биркенштоках, то, согласно передаче Karambolage, вы всё сделали правильно. Эта «уродливая обувь» когда-то вышла за порог дома, зашагала по демонстрациям, потом через летние газоны и тротуары отправилась в путешествия в разные страны и дошагала даже до подиумов и лакшери гешефтов.
О феноменальном успехе сандалий марки Birkenstockснимают репортажи серьёзные государственные телеканалы. Но главным критерием популярности и признания по праву считается народное творчество. Биркенштоки засветились и тут: например, в собирательном образе типичного немца в скетчах блогера liamcarps.
На фоне всего этого даже обычный занудный ролик-инструкция по ношению сандалийBirkenstock выглядит постироничным и развлекательным.
Глоссарий я всё-таки по традиции составила к видео от Karambolage. Там много интересных выражений, собственно, как во всех их роликах.wahr – действительный, подлинный, настоящий
rustikal – простой, деревенский
großartig – великолепный
verdankt seinen Erfolg – обязан своим успехом
die Fußbetteinlage – стелька (= die Sohle)
das Fußbett – ложе стопы
gesagt getan – сказано – сделано
fabelhaft – сказочный
das Fußgewölbe – свод стопы
der Wulst - бортик, подушечка, выступ (на стельке)
ein bedeutsamer Unterschied – значительная разница, важное различие
es käme nie in den Sinn - и не подумать, не могло прийти на ум
sich in das Wertesystem einfügen – встроиться/вписаться в систему ценностей
nach und nach – постепенно
nicht zuletzt – не в последнюю очередь
sich den Ruf erobern – завоевать себе славу, прослыть
das hält nicht lange an - это долго не продлилось/не продержалось
der Laufstieg – подиум
das Undenkbare – невообразимое
das Unvermeidliche – неизбежное
peinlich – стыдно, стрёмно, неловко
standhaft – стойко
#wortschatzi
#fraumuravska для @deutschspot