В диалоге можно разглядеть два момента
1. Отрасль немецкого словостроения безжалостна даже к детям
2. Австрийская кондитерская отрасль кормит детей бомбами. В Германии Schwedenbombe ("шведская бомба") называется "Schokokuss" и этимология там скучна как ночное затмение солнца.
В 1926 году Вальтер Нимец ...
... ага, а говорил он по-нимецки! ахахаха... кхм ....
В 1926 году Вальтер Нимец с другом придумывали рецепты конфет. Когда придумали, начальник (Нимец) назвал этот тип конфет в честь своего друга. Друг был родом из Швеции.
(где-то в головах определенной возрастной группы заскребло словосочетание "самолет был турецкий")
——————————