Обложка канала

Клинический психоанализ

Психоанализ, психотерапия, психология, клиника и немного философии.

Клинический психоанализ

3 года назад
Открыть в
В текстах Фрейда Angst является одним из узловых понятий, и на русский оно традиционно переводится как страх. В книге «По ту сторону принципа удовольствия» Фрейд различает страх [Angst], испуг [Schreck] и боязнь [Furcht]. Испуг возникает, когда человек неожиданно сталкивается с вдруг выросшей перед ним опасностью. Испуг — столкновение с тем, к чему субъект не готов. Страх предполагает ожидание опасности, внутреннее состояние готовности к тому, что может случиться нечто страшное. Объект страха при этом как таковой не явлен. Боязнь или, иначе, фобия, знает свой объект, но объект этот — смещенный, замещающий другой объект, как это было, например, с лошадьми, которых боялся Маленький Ганс. Помимо испуга, страха, боязни, Фрейд говорит еще об особой разновидности страшного — о чувстве жуткого [unheimlich]. Как видим, отдельно о том, что можно было бы перевести как «тревогу», у Фрейда речи нет. В «Словаре по психоанализу» Ж.Лапланша и Ж.-Б.Понталиса в переводе с французского Н.С. Автономовой — angoisse [Angst] переводится как страх, а Angstneurose как невроз страха... ...Фрейд различает страх и боязнь в зависимости от явленности или нет объекта: «страх, соответствующий вытесненному эротическому влечению, как и всякий детский страх, не имеет объекта; это еще страх [Angst], а не боязнь [Furcht]». Боязнь с ее известным сознанию объектом оказывается защитой от всепоглощающего страха. Так что можно сказать, лошадь спасает от страха Маленького Ганса, «фобия — форпост, защита от страха». Лошадь появляется вслед за страхом, после того, как он возник. Защищая от страха, фобия производит ни больше, ни меньше как «первое символическое структурирование реальности». Мазин В. Понятия «страха» и «тревоги» в текстах Фрейда #эмоции #психоанализ #история