Обложка канала

BBC News Russian

48183 @bbcrussian

Русская служба новостей BBC.

BBC News Russian

4 года назад
Открыть в
🔻Что говорят новые "иноагенты" 🔘Светлана Ганнушкина Ганнушкина сказала Би-би-си, что сейчас она в отпуске, и процитировала слова людоеда из пьесы Евгения Шварца: "Легче всего съесть человека, когда он в отпуске". "Я продолжу свою работу и буду делать то, что делаю", - заявила правозащитница. По ее словам, через "Гражданское содействие" с 24 февраля прошли тысячи людей, более 10 тысяч - украинцев. "Пока мы нужны, будем помогать людям", - пообещала Ганнушкина. 🔘Андрей Колесников "Я никогда не скрывал своих взглядов - и не скрывал их не только последний год, а всю свою сознательную журналистскую биографию, которая довольно длинная", - сказал Би-би-си Колесников, который остается в России после вторжения в Украину. "Уезжать мне не хочется, это моя страна - не путать Россию с путинской Россией", - объяснил он. "Несмотря на то, что мне сейчас многие звонят и говорят, что это, мол, "метка хорошего человека", я считаю, что это - оскорбление. Для меня как для патриота этой страны", - добавил он. 🔘"Феминистское антивоенное сопротивление" "Эта новость для нас сюрприз, но на нашу работу никак не повлияет. "Феминистское антивоенное сопротивление" - это не какая-то организация, мы даже нигде не зарегистрированы, - сказала Би-би-си активистка "Феминистского антивоенного сопротивления" Леля Нордик. - Не знаем, по каким конкретно причинам нам вменили этот статус, но всем известно, что не нужно в России никаких оснований, чтобы назвать кого-то "иноагентами". Мы продолжаем нашу работу". @bbcrussian