Обложка канала

BBC News Russian

48183 @bbcrussian

Русская служба новостей BBC.

BBC News Russian

4 года назад
Открыть в
Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган умеет извлечь выгоду из любой тяжелой ситуации. Авторитарный лидер сохраняет хорошие отношения и с Москвой, и Киевом, а в развязанной Россией войне Эрдоган видит шанс поднять собственный авторитет в мире. Одной рукой Турция продолжает тесное сотрудничество с Москвой, отказывается вводить санкции и не отменяет рейсы между странами. Другой — поставляет Украине беспилотники и обыгрывает Владимира Путина в зерновой сделке. Эрдоган демонстрирует, что рассчитывает стать самым влиятельным игроком в регионе и всячески старается выступить медиатором. Влияние Анкары растет, но как долго Эрдоган сможет сидеть на двух стульях и не похоронят ли его амбиции внутриполитические проблемы в самой Турции? Подробнее: https://bbc.in/3Vaj2nt Если ссылка выше не открывается, читайте здесь.
Османская дипломатия. Как война в Украине сделала Эрдогана сильнее, и почему ему это не поможет

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган из тех, кто видит возможности в любой трудности. Война России в Украине дала стала для него такой возможностью. Влияние Эрдогана растет, но вопрос в том, долго ли он сможет так балансировать.

BBC News Русская служба