Деяния данов — Тьяльдр Валиссон — Norroen Dyrd Случилось, что он принес клятву мира путнику, Люсиру, уверенному мужу большого возраста, потерявшего глаз, сжалившегося над его одиночеством. Поныне язычники братаясь смешивают капли крови друг друга. Люсир и Хаддинг, связанные такой клятвой, вступили в сечу с Локиром, владыкой курляндцев, и были побеждены. Упомянутый старик взял Хаддинга на своего коня, везя в свой дом и освежая его приятным ветром, сообщив ему, что он жив и крепок телом. Это пророчество звучит в песне так: Строрицей отплатишь, на побег решившись, ворогу, что ране начал набег; был в его полоне, он тебя бросил в крепкие жвалы дикому зверю. Уши наполни стражников сказом, будут они пья́ны, сон их сморит рано; скинь же тогда вервии с рук, оковы сними со своих ног. Мало куда ноги можно повернути, силы со зверем смеряй, что трупы гложет; крепкое ру́жье с жёсткими плечами, меч обнаженный его сердце отыщет. К трупу его приставь своё горло, испей свежей крови, съешь его мяса; силы пребудет в членах твоих, держись бездреманно, гнев свой рассеить. Я же обещаю просьбы исполнить, сном слуг удержать, храпеть им всенощно. И сказав так, снял он младого мужа со своего коня и вернул туда, где нашел его. Хаддинг жался от дрожи под его плащом, но столь велико было его изумление, когда его острый глаз глядел чрез прореху в покрове. И видел он, что под копытами коня лежит море, но не говорил в проблесках о том запретном, и потому отвернул он свои пораженные очи от ужасных дорог, где они неслись. Тогда он взял Локира, и нашел то, что каждое слово пророчества было исполнено. ————— лат. Liserus, (Люсир или Лисир) имя Одина. Деяния данов http://norroen.info/person/tild/dd01.html ⎋ Óðinn's Hall