Всем известно, что Набоков — эстет, в первую очередь, конечно, в том, что касается стиля собственной прозы. Проза эта и метафорическая, и ритмизованная, и словечко к словечку подобрано, и каждое не случайно оказалось в тексте. Причем я говорю не только о русских книгах, но и о текстах, написанных на английском языке. И вот насколько Набоков был виртуозен в письменной речи, настолько же он оказался беспомощен в устной, особенно на английском языке. Во всяком случае, сам Набоков так считал. Именно поэтому сохранилось очень мало его устных интервью — под конец жизни он давал интервью только по переписке. А когда еще ходил на телевидение, носил с собой специально заготовленные карточки с ответами на гипотетические вопросы. На мой личный взгляд, ничего вопиющего в набоковской манере говорить на английском нет, но ему было виднее.