Обложка канала

About Japan. Страница 12

Канал о моей жизни в Японии.

  • About Japan

    В Японии будет долгий golden week с 29 апреля по 6 мая. Так вот, билеты на самолёт из Японии в Европу итак дорогие ( прямые туда- обратно от 120к ¥), но в неделю праздников билеты из Японии в Европу стоят от 280к ¥. Короче говоря, дорогое это дело в праздники из Японии выбираться.
  • About Japan

    Краткое интервью взяла у Миры по поводу кимоно и одевания. Эксклюзив.
  • About Japan

    Немного о самом празднике:

    День совершеннолетия (成人の日) является государственным праздником (то есть выходным) и отмечается каждый второй понедельник года. Празднуют наступление совершеннолетия все, кому исполнилось 20 лет в период со 2 апреля прошлого года по 1 апреля нынешнего. Вот так у японцев - дни рождения у всех в разное время, а вот совершеннолетними становятся одновременно!

    В этот день устраиваются церемонии, где представители власти поздравляют молодых людей, получивших новые права и обязанности. Естественно, на это событие принято красиво наряжаться. У парней это обычно просто строгий костюм, а вот девушки одеваются в нарядные кимоно с длинными рукавами (фурисодэ). В праздничную прическу нередко вплетают яркие цветы и прикрепляют изысканные заколки. Чтобы было не так холодно, на шею и плечи накидывают воротник из меха. Если видите фото с девушками с такими воротниками - знайте, это фото точно сделано в день совершеннолетия.

    Любопытно, что день совершеннолетия также является важным днем для производителей кимоно. Родители не жалеют денег, чтобы их дочери были самыми красивыми, а, между прочим, праздничное кимоно и масса аксессуаров к нему стоят немало денег!

    Например, посмотрите это видео Ирины "Юрий будет Дудь Дудь будет Юрий" Яковлевой, которая как раз таки и расспрашивает Миру с фото выше, сколько денег на ней надето :)
  • Реклама

  • About Japan

    Кстати, сегодня в Японии выходной - 成人の日 Seijin no Hi. День совершеннолетия. Все кому исполнилось 20 лет участвуют. Мальчики надевают костюмы, девочки кимоно.
  • About Japan

    Когда зимой хочется клубнички, можно купить упаковку на грамм 250 за 1000¥, а можно поехать на клубничную ферму. За 1600¥ можно есть сколько лезет в течении 30 минут.
  • About Japan

    Sumairu!
  • About Japan

    Такой вот обычный жилой район Токио.
  • About Japan

    Тэкс! Важные новости! Теперь с 7 января, с каждого убывающего из Японии иностранца и японца будут брать налог в размере 1000¥. Налог уже будет заложен в цену билетов.
  • About Japan

    Кумамото опять трясёт
  • About Japan

    飛騨の里 - hida no sato - это музей из 30 старых деревянных домов под открытым небом. Музей знакомит с жизнью японцев в горных регионах.
  • About Japan

    С наступающим Новым Годом! Спасибо, что весь этот год были со мной. Каждому из вас я желаю, чтоб в ваших семьях всё было замечательно! Я постараюсь и в 2019 радовать вас японскими новостями и фотографиями! Не переключайтесь...
  • About Japan

    Японцы шлют все меньше новогодних открыток🎆

    🎍 В Японии есть очень развитая традиция отправки новогодних открыток. Принято отправлять их десятками - всем родственникам, коллегам, клиентам, друзьям и просто знакомым. Точнее, так было принято раньше, но в последние годы наблюдается тенденция к снижению потока отправлений.

    📮 Так, в 2003 году на человека в среднем приходилось по 35 открыток, а в прошлом году уже всего по 19 открыток.

    Называют пару основных причин, по которым японцы шлют меньше поздравительных открыток на Новый год - молодежь и старики.

    👦👧 Молодежь пересаживается в мессенджеры, и теперь гораздо проще отправить какой-нибудь новогодний стикер и пару слов от себя, чем покупать настоящую открытку, заполнять ее и идти на почту, чтобы отправить.

    👴👵 Старики же просто не могут найти столько сил, ведь покупка, заполнение и отправка десятков открыток это довольно трудозатратная задача, на которую может потребоваться много часов и дней. Для пожилых людей, которым сложно долго сидеть, у которых болят руки и слабое зрение это становится непосильной задачей.

    📰 Дошло до того, что крупная газета Асахи Симбун предложила ввести традицию "последних открыток", в которых отправитель объясняет, почему в следующем году он перестанет писать. Газета даже дала примеры текстов с разными причинами, которые читатели могут использовать для своих "последних открыток".

    В принципе, написание открыток это довольно шаблонное занятие - текст каждой открытки почти идентичен, есть давно зафиксированные фразы, которые принято использовать в новогодних открытках (и обычно больше нигде). Так что предложенные газетой варианты текстов, скорее всего, тоже станут одним из новогодних стандартов.

    🎊 Впрочем, продавцы открыток не собираются сдаваться. Например, открытки "Почты Японии" также являются и лотерейными билетами - они имеют номера, которые используются для розыгрыша призов. Выигрывает каждая миллионная открытка. 1949 году, когда эта лотерея была проведена впервые, призом была швейная машинка, потом микроволновка в 80-х, а сейчас дарят 300 тысяч иен деньгами или в виде бытовой техники! То есть, отправив открытку, можно сделать кому-то очень приятный новогодний сюрприз!

    Вот такие страсти бушуют на поле новогодних поздравлений в Японии!
    #ЯпонскиеНовости
  • About Japan

    Обычно в левое отделение кидают обычные письма и открытки по Японии, а в правое - международные. Но под новый год всё становится чуть другим.
  • About Japan

    Висят юдзу. Юдзу - цитрусовые. По вкусу похожи на очень кислый лимон.
  • About Japan

    Ваказари и кадомацу.
    Кадомацу - хвойные ветки. Вечнозеленые ветви хвои являются для японцев с древних времен выражением неизменности, постоянства, стойкости, а также неувядания, долголетия.
    Ваказари - декоративная связка из огромного морского рака (оэби), листьев папоротника, «комбу» (морская капуста), «дайдай» (горький апельсин), – охваченная жгутом из пучка рисовой соломы, и другие символы счастья и удачи.Морской рак (пишется двумя иероглифами – «морской старец») символизирует долгожитие, старость. Рак обещает также, что в преклонные годы спина человека станет изогнутой, горбатой, подобно
    форме раковой шейки. Морская капуста – комбу – играет здесь роль талисмана, который обещает счастье и радость, так как комбу ассоциируется со словом «ерокобу» – «радоваться», «веселиться»… Слово «горький апельсин» (дайдай), созвучное словам «поколение за поколением», ассоциируется с понятием «продолжение рода, жизни», бессмертия©
  • Реклама

  • About Japan

    В иммиграционном офисе нашлась такая информация.
  • About Japan

    Из Японии с любовью! С Рождеством!
  • About Japan

    В доме поселился любитель подкармливать голубей. Просят, не делать это. Одобряю, надоели курлыкать в 6 утра под окном.