🇺🇦
Шановнi англо-, німецько-, франко-, іспано-, польсько-, білоруссько-, португаломовні друзі, йога-практики. Дякуємо за вашу підтримку. Ми відчуваємо вашу турботу та співчуття. Ми, дуже мирні люди, опинилися в центрі військових дій, які выдбуваються на наших вулицях. Навіть зараз, коли я пишу ці рядки з центру Харкова, я чую вибухи та стрілянину. Це жахливий, але цінний духовний досвід, який призводить до нехворотнього розуміння своєї позиції.
Ми зараз стоїмо за свободу нашого вибору. Народ нашої країни, як і всі вільні люди, хоче сам вирішувати, що підтримувати, куди рухатися і яким чином жити. Ми не хочемо знову жити в умовах диктаторського режиму, бо ще пам'ятаємо, що це таке, і бачимо сумний досвід Росії. Сподіваємось на зустріч!
Андрій Сафронов. Президент
УфЙ (Української Федерації Йоги) та йогаспільноста України.
🏴🇺🇸🇦🇺
Dear English speaking friends and fellow yoga practitioners, thank you for your support. We feel your sympathy and concern. We are very peaceful people who happen to be in the middle of a war, happening on our streets. Even now, while I am writing these words in Kharkiv’s city centre, explosions and shooting are heard. It’s awful but valuable spiritual experience which is leading to an inevitable understanding of one’s position. Now we are standing up for freedom of choice. Our people, as all free people, want to decide what to support, where to go/integrate and how to live our life. We don’t want to live under a totalitarian regime again, because we still remember what it was like and see the sad experience of life in Russia.
I am sure one day we will all meet again.
Kind regards,
Andriy Safronov. Chief of UFY (Ukrainian Federation of Yoga) and Yoga-society of Ukraine
🇩🇪🇦🇹🇨🇭
Liebe deutschsprachige Freunde und Yogaleute. Wir sind so dankbar für Ihre Unterstützung. Wir fühlen Ihre Bewegung und Barmherzigkeit. Wir, sehr friedliche Leute, befinden uns im Zentrum von Kriegshandlungen, die auf unseren Strassen stattfinden. Sogar jetzt, während ich diese Zeilen im Zentum von Kharkiv schreibe, höre ich Explosionen und Geschosse.
Das ist eine furchtbare aber auch wertvolle Erfahrung, die zum Verstehen unserer Einstellung beigetragen hat. Wir stehen in dieser Zeit für unsere Wahlfreiheit. Unsere Leute wollen wie alle freien Menschen selbst entscheiden, wem sie die Leitung unseres Landes anvertrauen, was sie unterstützen, wohin sie gehen und auf welche Weise sie leben wollen. Wir wollen nie mehr in einem diktatorischem Regime leben, da wir uns immer noch an die letzte Diktatur erinnern und betrübt die Erfahrungen von Russland beobachten. Wir hoffen auf ein Treffen.
Andriy Safronov. Leiter von UFY (Ukrainische Yoga-Föderation) und ukrainische Yogaleute.
🇫🇷
Chers amis anglophones, germanophones, francophones, hispaniques, polonais, biélorusses, portugais, pratiquants de yoga. Merci pour votre soutien. Nous ressentons votre sollicitude et votre compassion. Nous, des gens très pacifiques, nous nous sommes retrouvés au centre des hostilités qui se déroulent dans nos rues. Même maintenant, alors que j'écris ces lignes dans le centre de Kharkiv, j'entends des explosions et des tirs. C'est une expérience spirituelle terrible mais précieuse qui conduit à une compréhension irréversible de notre position.
Nous défendons maintenant la liberté de notre choix. Les gens de notre pays, comme tous les gens libres, veulent décider eux-mêmes quoi soutenir, où déménager et comment vivre. Nous ne voulons pas revivre dans un régime dictatorial, car nous nous souvenons encore de ce que c'est et nous voyons la triste expérience de la Russie. Nous avons hâte de vous rencontrer!
Andrey Safronov. Président de l'UFY (Fédération Ukrainienne de Yoga) et de la communauté de yoga d'Ukraine.
🇵🇹
Estimados amigos que falam português e que praticam yoga. Obrigado pelo vosso apoio. Sentimos a vossa preocupação e a vossa compaixão. Nós, pessoas muito pacíficas, estamos no centro das acções militares que tem lugar nas nossa ruas.