CRUSH и CRASH – глаголы, которые очень похоже звучат и обозначают действия, приводящие к очень похожи последствиям – разбитое в лепёшку, раздробленное, расплющенное месиво.
Разберёмся наконец #whats_the_difference.
А разница в том, что является этой крушаще-дробящей силой. Тут нужно немного вспомнить курс школьной физики, а именно вот этот пункт: "Кинетическая энергия какого-либо тела прямо пропорциональна его массе, умноженной на квадрат скорости."
То есть плющить может либо большая масса, либо большая скорость (а лучше и надёжнее, конечно, их соединение). И вот в этом уравнении CRUSH – это масса, оказывающая деформирующее давление, а CRASH – это скорость, которая ты-дыщ и всмятку.
Соответственно CRASH это:
1) столкновения и аварии (car accidents or other collisions involving vehicles)
Логично, что шлем, защищающий от травм, на быстродвижущихся средствах передвижения, это CRASH HELMET, а испытания техники на столкновение – это CRASH TEST.
2) мощное движение, особенно падение, сопровождаемое шумом и/или разрушениями move with force (causing noise or damage).
Waves were crashing against the shore. Волны разбивались о берег
Тут допустимо и преувеличение:
I crashed on the bed in total exhaustion. – рухнул в постель
Сюда же добавим фразовый глагол CRASH OUT – заснуть, отрубиться (моментально)
и метафоры:
CRASH BACK TO REALITY (может быть как глагольным, так и субстантивным словосочетанием) – вернуться с небес на землю, вернуться к реальности.
Мы все знаем, как это бывает – резко и травматично – например, после отпуска:
The crash back to reality was a bitch.
I crash back to reality and the daily grind of simply staying afloat.
А ещё CRASH – это внезапно нагрянуть без приглашения.
TO CRASH A PARTY or TO CRASH A WEDDING - to show up without an invitation
На случай, если гости пере… утомились, и не в состоянии добраться домой, у вас дома может быть заведена запасная CRASH BED (раскладушка какая-нибудь, или хоть надувной матрас.)
Ну и ещё один случай метафорического CRASH’а – CRASH COURSE – короткий и интенсивный курс обучения
I signed up for a crash course in Japanese.
CRUSH – это, как вы помните – это масса, вес, который давит.
В прямом смысле - крошит на мелкие кусочки
to break up into pieces or make something lose its shape.
The cookie will be crushed into pieces.
Making peanut butter is easy. All you need to do is crush peanuts in the blender.
В кулинарии crush вообще будет часто функционально синонимичен глаголу grind – смотря чем измельчать, наверно.
Crushed eggshells мои бабушка с дедушкой использовали в качестве удобрения.
Давить можно не только в прямом смысле, но и в переносном
подавить восстание - to defeat using a lot of force.
When there is a revolt or a rebellion, government authorities try to crush the opposition.
можно давить эмоционально - to disappoint deeply, or to make someone feel very sad
I was crushed when I heard the news. – Я была раздавлена новостями.
Ну и помимо переживаний вообще, CRUSH – это ещё специфическое переживание – романтическое увлечение кем-то, а заодно и сам объект страсти:
Want to know a secret? I have a crush on Thomas.
Jack is my new crush, but he doesn't know it.
#englishvocabulary_по_полочкам
Упражнение на закрепление
👇👇👇