Обложка канала

What the Dickens

Истории про поиски смыслов в английской лексике и грамматике. Лингвистические детективы - пикантное дополнение к утренней чашечке чая или кофе 🕵‍♀️☕

What the Dickens

3 года назад
Открыть в
Вот ведь как бывает: пообещаешь себе и окружающим заняться делом - и вдруг возьмëшь и устроишь себе очередной маленький отпуск (лето всë же, каникулы 😊) Так что сегодня пост будет отдыхательно-рабочий. Отдыхательный - потому что короткий, спонтанный и из отпуска, а рабочий потому что... Этот экспонат из гороховецкого Музея технической мысли "Марфа Посадница" называется забытым словом "конторка". А задумывались ли вы, во-первых, что вот так, стоя за конторками, не только шуршали перьями чиновники, но и создавали свои нетленки Жуковский, Пушкин, Гоголь?.. А во-вторых, что слова "контора" и "конторка" происходят от итальянского conto - счëт ( или французского conter - считать), а в конечном счёте от латинского computare - вычислять? И, соответственно, английские counter и computer - это языковые дублеты. А пришедшее в русском языке на смену "конторе" английское заимствование "офис" (office) - это сочетание двух латинских корней opus - работа и facere - делать 😉 #englishvocabulary_по_полочкам #etymology