И снова про предлоги. Собрала текст в жанре “разное” – из комментариев и переписок.
Объединяющим будет то, что речь пойдёт о выборе предлогов после прилагательных (точнее, по форме, причастий), обозначающих чувства; то, что выбор этот – дело очень тонкое, практически #splitting_hairs; и то, что выбор этот делается интуитивно и на ощупь, а не по строгим правилам.
Итак
- obsessed by или with
Смотрим словари. Macmillan, Collins и The Free Dictionary дают только вариант obsessed with.
Cambridge даёт равноправные варианты with и by без какой-либо дифференциации.
На форумах есть такие мнения:
- Правильный вариант – with. Неправильный вариант употребляется скорее всего по аналогии с possessed by.
- obsessed with гораздо более частотен, чем obsessed by (ссылаются на данные корпусов BNC - 374:95; COCA - 2352:162, пост от 2010 года), разницы в значении никакой нет.
Из этого напрашивается вывод, что правильным вариантом изначально был предлог with, но узус делает by приемлемым (для некоторых) вариантом.
Мой личный выбор – придерживаться варианта obsessed with.
- overwhelmed by или with
Словари дают примеры с обоими предлогами, разницу не дифференцируют. Опрошенные носители тоже утверждают, что Certainly there are no contexts where two different meanings could be distinguished by preposition choice – то есть нет контекстов, в которых разница предлогов носила бы смыслоразличительный характер.
Указывают ещё на тенденцию выбирать вариант overwhelmed with для абстрактных и внутренних действующих сил (overwhelmed with grief, joy, sorrow), а overwhelmed by для сил внешних и более конкретных (overwhelmed by the enemy, invaders, Sightseers may be a little overwhelmed by the crowds and noise.) Однако это всего лишь тенденция, и примеры из словарей предлагают контексты типа:
The clinic says it has been overwhelmed with requests.
И самое мозговыносящее
Read below
👇👇👇
#prepositions #whats_the_difference