В немецком языке, в отличие от русского, место сказуемого (глагола) в предложении строго фиксировано, а именно: 1️⃣В простом повествовательном предложении глагол стоит на втором месте, тон к концу предложения понижается:
🔸Ich heiße Bergmann. 🔸Меня зовут Бергман. 2️⃣В вопросительном предложении с вопросительным словом глагол также стоит на втором месте, тон к концу предложения понижается:
🔸Wie heißen Sie? 🔸Как вас зовут? 3️⃣В вопросительном предложении без вопросительного слова глагол стоит на первом месте, тон к концу предложения повышается:
🔸Sind Sie Herr Bergmann? 🔸Вы господин Бергман? 4️⃣В побудительном предложении, выражающем просьбу, приказ и пр., глагол стоит на первом месте, тон к концу предложения понижается:
🔸Entschuldigen Sie! 🔸Извините! Слова ja и nein не влияют на порядок слов в предложении.
В отличие от русского языка, глагол-связка в немецком языке обязательно присутствует в предложении. Сравните: