После того, как в Ираке были обнаружены первые тексты на аккадском языке, несколько европейских ученых работали над его дешифровкой.
Официальной датой дешифровки аккадского языка считается эксперимент, проведенный 25 мая 1857 г. королевским азиатским обществом.
Английский ученый Генри Тальбот отправляет свой перевод надписи ассирийского царя Тиглатпалассара I (1114-1076) в королевское Азиатское общество. Тальбот ставит условие, что его дешифровку не будут открывать, пока свою версию не пришлет Генри Роулинсон, британский военный, нашедший во время службы в Иране Бехистунскую надпись персидского царя Дария I и увлекшийся дешифровками древних клинописных текстов.
Руководство королевского Азиатского общества добавляет к эксперименту еще двух востоковедов: француза Жюля Опперта и англичанина Эдварда Хинкса. 25 мая на заседания Азиатского общества все четыре дешифровки были зачитаны и по большей части совпали, что подтверждало правильность дешифровки. Так что вчера, как напомнили коллеги, дешифровке клинописного письма исполнилось 165 лет.
На фотографии та самая призма Тиглатпаласара I, рассказывающая о его военных походах и строительных работах.